bulletгалоўнае онлайн:

Пункт погляду

Друкаваць decreaseincreaseПамер шрыфта

Местечковость ведёт к деградации (на правах полемики)

NV exclusive   3 лютага 2012 г. 16:34 Image 49714

Наш сайт открывает полемику на сложную, болезненную тему – о роли и месте белорусского и русского языков в нашей жизни.

Недавно языковая проблема вновь актуализировалась, когда стали приходить нерадостные новости из регионов: в одной из крупных библиотек ликвидировали отдел белорусской литературы, где-то сократили набор на специальность «белорусская филология», множится число русскоязычных вывесок и т.п.

А может, нет повода для печали и тревоги по поводу естественного умирания языка? Насколько важную роль он играет в нашей жизни? Нужно ли в перспективе бороться с влиянием могущественного конкурента беларускай мовы – русского языка?

С такими вопросами мы обратились к тем, для кого язык является профессией, их любимым инструментом – к писателям. 

Первым согласился изложить своё видение языковой проблемы автор изданных и неизданных книг, романов, рассказов, пьес, создатель рисунков, стихов, а также множества публицистических заметок блогер genosse_u. Поскольку он живёт между Беларусью и Украиной, то в своих текстах часто обращается к опыту наших южных соседей.  

Языковые проблемы Беларуси и Украины

Говоря о языковой проблеме в нашей многострадальной республике, просто нельзя не вспомнить народ, наиболее близкий к белорусскому, ментально и географически, — народ украинский. Украина находится ближе всего к Беларуси и в языковом плане, причём не только в смысле лингвистической схожести, но и в смысле схожести языковых ситуаций. Политика в отношении языка в двух суверенных странах, однако, проводится существенно различная.

Среди вопросов национального строительства, возникших перед независимыми Беларусью и Украиной, языковой вопрос оказался одним из самых острых. Споры по поводу языка не утихают ни в первой, официально двуязычной, но с реальным преобладанием русского, ни во второй, где государственным языком является только украинский. Языкового равновесия, которое удовлетворяло бы народ, не удалось достигнуть ни в первом, ни во втором случае. Так ли уж оно недостижимо, и если достижимо, то почему оно не достигается?

Национальное на грани антинационального

В первой половине девяностых прошлого века официальное отношение к языковой проблеме и в Беларуси, и в Украине было фактически одним и тем же. Молодые республики, наконец получившие суверенитет, с головой ушли в «национальное». Это касалось и языков. Я нарочно беру слово «национальное» в кавычки: непредвзятому человеку понятно, что на сегодняшний день русский язык не менее национален для средних белоруса и украинца, чем языки белорусский и украинский соответственно. Можно приветствовать этот факт, можно не приветствовать его, но спорить с ним трудно. Как часто, заговаривая с человеком на мове, слышишь в ответ язык — и в Минске, и в Киеве! Более того, участие наших двух народов в создании русского языка, русской литературы трудно переоценить. Следует понимать, что как русская литература, так и русский язык были интегральными, включая в себя всё самое значительное из культурного наследия трёх народов. Отказ от русских языка и литературы означает добровольную культурную кастрацию. Даже сугубый националист, если он мало-мальски разумен, не должен отказываться от них, чтобы не загонять себя на культурную периферию. Одним Тарасом Шевченко или Янкой Купалой сыт не будешь. Есть ещё Гоголь, есть Достоевский, есть, кстати, и Мицкевич с Огинским — и так далее, все свои, не местечковые, но местные, и все звёзды первой величины. Величайшая глупость отказываться от них на том основании, что они развивали «культуру соседнего государства». В составе этого государства, плохо это или хорошо, и находились Беларусь с Украиной, а значит, неправомерно отделять его от белорусской/украинской культуры. Глупо игнорировать наследие просветителей и первопечатников, отправленных с наших земель с миссией на восток, среди большого народа обретшей глобальное значение.

Мудрым было бы, признавая общее наследие, не забывать и о специфически национальном, необходимом, как приправа к хорошему блюду. Пусть у русских будет трепачок, у белорусов крыжачок, а у украинцев гопачок. Но исключительно на шароварах и шляпах из соломки полноценную культуру построить невозможно. Культура глобальна, настоящая культура — явление общемировое.

Безусловно, существует историческая проблема вечного провинциализма наших народов, служивших сырьём то для Польши, то для России. Но жалость к себе — самый худший двигатель из всех возможных. Исторически обусловленную интегрированность в культуры России и Польши сегодня можно было бы обратить себе на пользу. Именно культурная открытость, создание широкого культурного поля «od morza do morza», на котором бы встретились и расцвели как восточная, так и западная культуры, а также тесное сотрудничество друг с другом, могли бы принести небывалый расцвет и для Беларуси, и для Украины. Знание — сила, знание языка — огромная сила и огромное премущество, нужно стремиться к тому, чтобы знать как можно больше языков, а не корчевать уже существующие языковые навыки.

Однако для «культурных элит», назначенных в своё время Коммунистической Партией Советского Союза, характерно жлобское, куркульское мышление. Движимые корыстью и комплексом неполноценности, с обретением независимости они спешно принялись огораживать свои маленькие огородики. Один крупный белорусский математик рассказывал мне, что, после того как он выступил на международной конференции на английском языке и вернулся домой, в университете местный языковой корифей с упрёком спросил его, почему же он выступал на каком-то там английском, а не на белорусском? «Но ведь меня бы никто не понял», — удивился математик. — «Ну и что! Зато выступил бы на родной мове!»

Неуместная в двадцать первом веке местечковость ведёт к деградации. Замечательно точно и ёмко говорит об этом белорусский радикальный мыслитель Александр Бурьяк:

«Основной причиной деградации белорусского языка можно считать неубедительность и несимпатичность его поборников.

Фигуры, равновесной, скажем, Федору Достоевскому, Валентину Пикулю, или Александру Солженицыну, белорусская литература не знает. Письменников много, а почитать для души — почти нечего.

В произведениях, созданных до 1917 года, слишком много пишется о тяжкой доле белоруса, а это не доставляет удовольствия людям оптимистичным и деятельным. А литература, появившаяся при советской власти, почти вся грешит коммунистическим верноподданничеством. Многие не без оснований считают, что в советские времена на белорусском языке писали в основном те, кто вследствие конкуренции рисковал остаться неопубликованным, если бы писал на русском: КПСС изображала «расцвет национальных культур», и издание белорусскоязычных книг даже дотировалось.

Вспышку интереса к белорусскому языку, имевшую место в конце 1980-х, начале 1990-х, община белорусских письменников использовала для публикации своих посредственных опусов — вместо того, чтобы создавать великие произведения на белорусском языке или хотя бы переводить на него популярные книги чужих классиков. По вине этих людей идея возрождения белорусского языка сегодня настолько серьезно дискредитирована, что упоминать ее в числе ключевых пунктов своей политической программы может только безнадежная или сильно дотируемая партия.

Когда какой-нибудь письменник начинает в очередной раз публично страдать по поводу «нядбання мовы», большинство его искушенных слушателей подозревает его лишь в желании получать побольше гонораров за публикацию своей ерунды.

Ныне здравствующие корифеи белорусского слова — это по преимуществу лишь дурной пример и препятствие для пишущей талантливой молодежи. В борьбе за гонорары они попирают и без того тощее литературное наследие нации, лезут в школьные хрестоматии со своими поделками. Как авторы они скучны и ненужны. Как граждане они отвратительны: трусливы, хитры, лживы и нахальны. Возрождение белорусского языка никогда не состоится, если будет ассоциироваться с этими людьми. Самое снисходительное, на что они могут рассчитывать от протрезвевшей нации, — это пинок под зад.

Среди прочего, поборники белорусского языка еще и лгут: они любят заявлять, что если не будет национального языка, то не будет и нации, между тем это совершенная чушь, потому что есть множество отнюдь не пребывающих в упадке наций, пользующихся чужим языком. Это американцы, австралийцы, новозеландцы, ирландцы и т. п. Без собственного языка нация может тянуть столетиями, без собственной национальной идеи — рассыпается в несколько лет. Белорусы пока еще существуют лишь потому, что в Россию им не очень хочется, а в Европу их не берут».

Безо всяких поправок эти слова звучат совершенно справедливо и в отношении Украины.

С середины девяностых языковые пути Беларуси и Украины разошлись. В Беларуси к власти пришёл человек, которого культура интересовала куда меньше спорта. Разговаривать на белорусском языке ему было неудобно, и он, недолго думая, фактически его отменил. Сегодня человек, обращающийся на белорусском языке к чиновнику, может получить и ответ вроде «я вашего языка не понимаю». Это вызывает отторжение и справедливые упрёки в пренебрежении государственным языком, в пределе — русофобию. Проблема двуязычия не решена, если один из языков находится в подчинённом положении. Языковые предпочтения нации — это одно, но обеспечением языкового равноправия и сохранения коренного языка, нашего великого богатства, должно заниматься государство. Чиновник, позволяющий себе пренебрежение к языковой культуре нации, должен быть наказан жестоко или даже жэстачайшэ.

Языковая ситуация в Украине развивалась в русле девяностых. Придя к весьма неустойчивому равновесию, в недавние годы искусственно инспирируемого сверху народного противостояния, она вообще стала принимать какие-то оруэлловские формы. Вот новость 2009 года:

Кабмин постановил, что на территории школ педагоги должны разговаривать исключительно на государственном языке.

Правительство обязало педагогических работников общеобразовательных учебных заведений постоянно разговаривать на украинском языке в рабочее время. Об этом идет речь в постановлении Кабинета министров № 1033 от 30 сентября. В то же время, документ позволяет в школах, где учебный процесс идет на языке национальных меньшинств, использовать язык, которым осуществляется учебно-воспитательный процесс…

Министр образования и науки Иван Вакарчук убежден, что языковая политика его ведомства полностью соответствует международным стандартам.

Сейчас, с приходом Януковича, противоречия пытаются потихоньку сгладить. Из пророссийского министра Табачника сделали жупел, но ни на ткакие радикальные меры он не идёт. Современная языковая реальность неприглядна, как и в Беларуси, но неприглядна по-своему. Русскоговорящие дети — а таковых в восточных и центральных областях абсолютное большинство — по просьбам родителей (если родители достаточно инициативны) изучают русский язык на факультативах, чтобы хотя бы уметь правильно на нём писать, а Пушкин на уроках всемирной литературы изучается в украинском переводе. Навязывание неестественной ультраэтничности довело многих моих украинских друзей — самых что ни на есть этнических украинцев — до того, что они уже даже не могут без раздражения слушать прекрасные українські пісні про то, как пiдманули Галю. «Достала эта шароварщина», — ворчат они. Таким образом, эффект от действий «украинизаторов» (на самом деле никаких не украинизаторов, а догматиков, корёжащих украинскую культурную матрицу) оказывается обратный. Это понятно. Язык и культура — не те области, в которые нужно лезть с голым администрированием.

Что делать

Языковая проблема и в Беларуси, и в Украине, безусловно, существует. Однако это проблема на самом деле не столько языковая, сколько человеческая, к сожалению, часто обусловленная узколобием и корыстью. Носители белорусского, русского, украинского языков, проживающие в наших странах, прекрасно друг с другом общаются и прекрасно понимают друг друга. Более того, языковая полифония и знание этих таких похожих языков позволяет более тонко чувствовать каждый из них. Интереснейшие языковые нюансы, которые можно ощутить, сопоставляя, одноязыкому недоступны.

Так, например, русское «одиночество» переводится на беларуский не только как аналогичное русскому «адзiноцтва» но и как «самота» или «самотнасць» (по-украински это слово звучит как «самітність»). Здесь существенные различия. «Один» — тот, кто в поле не воин, «единица — вздор, единица — ноль». Происходящее от него одиночество словно бы означает отчаяние и обреченность. «Сам» — это уже сознательный «один», непокорный, несдавшийся субъект самотнасцi (тогда как «один» — объект одиночества). А какое прекрасное украинское слово «майбутнє». Русское «будущее» или беларуская «будучыня» (в некоторых регионах говорят именно так: «майбутнае») однозначны, просты и прямолинейны: будущее — это то, что будет, и точка. В отличие от этих понятий, майбутнє — то, что мо й буде, а мо й не буде; оно может случиться, а может и не случиться; понятие приобретает особое, философское измерение. Патриоты и неофиты всех боевых раскрасок должны были бы задуматься о том, что по-настоящему ощутить прелесть языка можно как раз в сопоставлении с другим языком, особенно родственным, а не в отторжении от него.

В языковой политике на самом деле дoстаточно придерживаться всего трёх принципов.

Принцип первый: знание — сила, знание языка — богатство. Государство, заботящееся об интеллектуальном развитии своих граждан, должно приветствовать и поощрять изучение ими любого языка, в том числе русского, который по праву принадлежит не только русским, но и белорусам с украинцами. Кстати, безобразная ситуация с изучением языка польского, в который мы вложили не меньше, чем в русский. Активнее надо учить английский, эту латынь наших дней, без которой лишь недалеко уедем в карете прошлого.

Принцип второй: уважать выбор своего народа. Именно народ должен выбирать, на каком языке ему разговаривать. Государство должно выполнять волю народа. В противном случае недолго дойти и до того, что государство будет определять не только языковые правила, но и правила хождения по нужде: тылом на запад или на восток следует ли её справлять?

Принцип третий: мягкая, но существенная протекция национальному языку, протекция, осуществляемая не кнутом, но пряником. Система льгот для использующих национальный язык, всяческое их поощрение. Глубокое изучение национального языка, обязательное для всех граждан страны. Говори хоть на древнеарамейском, но язык коренного населения должен знать.

Основные языки Украины — украинский и русский, Беларуси — белорусский и русский. Принуждать к языку нужно не рядовых граждан, а чиновников. Реальное двуязычие не так трудно обеспечить, обязав чиновника знать оба языка, обеспечивать языковую поддержку обоим группам населения в зависимости от их языкового предпочтения, и отвечать к обратившемуся на том же языке, на котором прозвучало обращение. Было бы вообще неплохо, чтобы чиновник сдавал письменные экзамены по обоим языкам: это наверняка позволило бы отсеять тех безграмотных и нахрапистых деятелей, которые создают проблемы в языковом вопросе. Великий сербский сатирик Бранислав Нушич предлагал ещё более радикальное средство для сокращения чиновничества: экзамен по химии с дисквалификацией всех несдавших. Это ещё эффективней. Но, впрочем, это уже совсем другая тема.

Друкаваць decreaseincreaseПамер шрыфта
Share |
абмеркаванне

"Тутэйшы" (3.02.2012 16:59)

Браво!!!

Євген Заславський (3.02.2012 17:21)

навіть тут, на білоруському порталі, немає порятунку від безжального московського чобота :) то навіщо стільки літер писати? вистачало б і назви на 'маґучєм і вєлікам'. стаття є упередженою, бо написана колоніальною мовою. без мови не може істнувати нація, то коли автор пише о 'естественного умирания языка' то він ховає в труну свою націю яка ще жива. сором!

Жорж Милославский (3.02.2012 17:36)

Это не автор пишет о естественном умирании языка, а автору ставят вопрос об этом самом умирании. Потому что действительно беспокойно.

Уладзь (3.02.2012 17:55)

Я вось не медык і не разважаю на медычныя пытанні, чаму кожны дурань у мовах лезе з нагамі за стол? Давайце яшчэ кожны будзе вырашаць якая мусі быць медыцына, бо ж усе хварэем! Я разумею з тэкста, што блюда - гэта расейшчына, а беларуская і ўкраінская - прыправы. Ідыятызм. Скажыце каталанцам, што яны прыправа да іспанцаў, ці што валійцы - да англічан. Маскоўскі прымітыў. У Беларусі беларускую проста ЗНІШЧАЮЦЬ, а яны за расейшчыну турбуюцца!

Валер Голуб (3.02.2012 19:15)

Что такое местечковость? Слово. Откуда оно взялось? Это плод ума так называемого великого и могучего русского языка, русских шовинистов и инородцев-интернационалистов. Когда оно родилось? Именно в период советского процветания. Для какой цели? Якобы для ускорения построения коммунизма. В чем его суть и назначение этого словечка «между строк»? Прививка презрения и ненависти советскому коммунистическому сброду к языку инородцев в Российской империи, именуемой неправильно Советским Союзом. Вот откуда оно оно взялось и дошло на страницу Народной Воли. Кому по нраву этот пережиток прогнившего коммунизма? Прежде всего, бездарным фюрерам и их холуям. Для рассудительного человека – это есть зеркало насилия и издевательства русских шовинистов над белорусами, грузинами, … татарами, туркменами, узбеками, украинцами, …, чеченцами, … якутами. Одновременно, это есть индикатор деградации самих изобретателей этого слова и их потомков. По-моему, это и Зюганов, и Жириновский, и Путин, и Медведев, и Машеров, и все его преемники, … и Дементей. Всех перечислять нет смысла.

Володя (3.02.2012 19:17)

"основной причиной деградации белорусского являются неубедительность и несимпатичность его поборников?" - Середич предлагает нам дискутировать с ЭТИМ? Да не дождется!

Проффесор (3.02.2012 19:18)

цэ стаття вид КГБ. гэть видси!

ЯЎГЕН (3.02.2012 20:39)

Усё абсалютна слушна, асабліва што датычыцца беларускіх пісьменнікаў. Нездары і графаманы, якія робяць усё магчымае, каб да мовы ў чытачоў не было аніякай павагі. Трэба ахвяраваць сабою, каб штосьці змяніць, а яны хочуць жыць па-еўрапейскі буржуазна, таму іх, на жаль, больш цікаваяць гранты і стыпендыі, чым якасць уласных твораў.

Карл Энгельс (3.02.2012 20:47)

Отвечая на вопрос о языке, надо понимать одно ключевое обстоятельство: видимое исчезновение белорусского языка результат работы правителя Беларуси. Указанный результат связан с его очевидно ограниченным мироощущением. Его мироощущение завязано на нездоровых смутно для него самого обозначенных теориях. А теперь собственно ответ: нет определенного человека - нет проблемы с белорусским языком. Я первый, кто начнёт говорить повсюду на белорусском, равно как и моя семья.

audi tt (3.02.2012 20:52)

ну и лабуда!

Мазынскі Валеры (3.02.2012 20:57)

Гэта не ўзровень размовы!

Беларуска (3.02.2012 21:42)

Спадарства! Сваімі каментарамі мы толькі дэманструем той узровень інтэлігенцыі, які і трэба крытыкаваць. Ці ж гэта лаянка ёсць дыскусія?! Я прапаную дачакацца другога матэрыяла з іншай пазіцыяй (бо для дыскусіі павінны быць прадстаўлены проціпаложныя погляды), а потым выказваць сваё стаўленне да гэтага пытання. Бо пакуль што мы убачылі адну з існуючых пазіцый, якая блізкая частцы супольнасці, але не пазнаёміліся з іншай ці іншымі. Трэба, на мой погляд, чытаючы гэты і іншыя матэрыялы, шукаць уласныя аргументы і контараргументы: дыскусія, здаецца мне, яшчэ наперадзе. Пакінем лаянку і будзьмо да яе, дыскусіі, рыхтавацца!

miram (3.02.2012 22:21)

Аўтар прыцягвае матар'ял апошніх 20-25 гадоў, але ідэйны апарат, якім ён карыстаецца, паказвае, што за гэты час ён нічому не навучыўся. "Мудрым было бы, признавая общее наследие, не забывать и о специфически национальном, необходимом, как приправа к хорошему блюду" – гэта тая ж "культура сацыялістычная па зьмесьце, нацыянальная па форме". Толькі замест "сацыялістычнай" аўтар уздымае на шчыт "сусьветную" і "глабальную" – чамусьці лічачы, што гэтыя паняцьці самі сабой зразумелыя, як і процілеглая ім шкодная "местачковасьць". Аўтар і шырока працытаваны ім радыкальны мысьляр Бур'як адзначаюцца пэўнай непасьлядоўнасьцю: калі беларуская культура творыцца такімі брыдкімі, амаральнымі і пасрэднымі тыпамі, як заяўлена ў тэксьце, то навошта чыніць пратэкцыю той мове, на якой яны пішуць, і спрыяць яе глыбокаму вывучэньню? Лагічней было б забыць яе, як страшны сон, і з палёгкай разгарнуць, прыкладам, Пікуля (раўнаважнага, як кажа нам радыкальны мысьляр, Дастаеўскаму і Салжаніцыну). Як ужо заўважылі вышэй, дыскутаваць тут няма з чым. Правакатыўныя ідэі і базарная лаянка – розныя рэчы.

456 (3.02.2012 23:03)

Письменников много, а почитать для души — почти нечего. Коласаву цытату з шапкі сайту прыбярыце, ня годная вашая калгасная нэосавецкая газэтка мець яе на старонках.

Карлуша (3.02.2012 23:14)

Ну, НВ! Ты своего добилась :-) Поналетели сгорающие на працы за льготное жилье в столице и звания ради "раньше должности".

Анонимно (3.02.2012 23:19)

Автор статьи прав. Только меры нужны более экстренные и действенные.

Сергій (Донецьк, Україна) (3.02.2012 23:28)

Загалом багато із чим не згодний із шановним автором, але це питання поглядів, тому не починатиму тут дискусії. Натомість наголошу на тому, де автор помилився фактично: в етимології слова "майбутнє". Значення його справді філософське, але навіть глибше, ніж гадає автор: майбутнє - це не те, що можливо буде, а може й ні, а те, що має-бути (повинно-бути). причому має бути не в смислі закону природи абощо, а в сенсі розуміння людиною, що саме так є краще, ліпше. це добре зрозуміло у фразі: ми будуємо своє май-бутнє: себто те, що (на наше переконання) має бути. а чи буде - інше питання.

Аляксей (4.02.2012 00:39)

ня будзе мовы, ня будзе нацыі - будзем расейскай правінцыяй з прагніўшымі дахамі й пакасіўшыміся плотамі...

Карл был Марксом Фридрих - Энгельсом. А ты пошто безродный? (4.02.2012 02:25)

"КАРЛ ЭНГЕЛЬС (3.02.2012 20:47) Отвечая на вопрос о языке, надо понимать одно ключевое обстоятельство: видимое исчезновение белорусского языка результат работы правителя Беларуси. Указанный результат связан с его очевидно ограниченным мироощущением. Его мироощущение завязано на нездоровых смутно для него самого обозначенных теориях. А теперь собственно ответ: нет определенного человека - нет проблемы с белорусским языком. Я первый, кто начнёт говорить повсюду на белорусском, равно как и моя семья". -- А чего ждёшь? Команды? Моды клёвой? Правитель - это отражение, это квинтэссенция образа того, кем правит. Каков народ, таков и правитель. Народу нравится, что у его дома именами его лучших представителей поминают задворки, а значимые места - именами чужеземцев. Часто именами тех, кто всеми силами и средствами доказывал, внушал этому народу его никчемность и неспособность самостоятельно "заняць свой пачэсны пасад миж народами". Один из них - граф Суворов. Да, да, тот самый, что говаривал: "Тяжело в учении - легко в бою!" Тот самый, что не только бивал прусаков насмерть, но и братских белорусов. Белорус молчит и лелеет о нём память в памятниках различного толка. Белорусы поверили и в то, что Василь Быков - это какой-то там местечковый писака....... Белорусы молчали и тогда, когда их, белорусов, господин (а кто же ещё он им?) Суриков оскорблял нравоучительными сентенциями по поводу платежеспособности белорусского рубля (читай: несостоятельности белорусов самовыразиться посредством своей собственной государственности) и недвусмысленными намёками о необходимости сдаться на милость русскому рублю. Белорус молчал и тогда, когда действительно какой-то там писака, посредственность серая из Витебска, прислуживающий Великой России (без ошибки, что с заглавной буквы; в Интернете можно встретить и такие суждения "братьев"-россиян, что, мол Россия так велика - не территориально, а в культурно-нравственном плане - , что даже об этом сказано и в Библии), открыто и сознательно уничижал белорусов суждениями о никчемности белорусского языка и национальной белорусской культуры. А сколько раз правитель (или повелитель) белорусов уничижал их всё тем же кнутом. Он даже открыл новый стиль поношения белорусскости употреблением в своей речи белорусских слов в качестве ругательных, подчёркивающих пренебрежительное отношение к белорусскому языку и их носителям. Говорят, что молчание - знак согласия. Белорус согласен и тогда, когда ему в маркетах подсовывают товар с этикеткой на иностранных языках, в том числе и на украинском. Кстати, об Украине. Ситуация с украинским языком на Украине и вне Украины среди украинцев и ситуация с белорусским языком - это две большие разницы. Для украинца купцы заморские товар поставляют с этикеткой на украинском языке. Значит, украинцев они уважают. Уважают, потому что так хочет украинец прежде всего, а не его правитель: чтобы его, украинца, УВАЖАЛИ. Ещё в советские времена приехав в Украину я был немало удивлён, что в Киеве, Днепропетровске я часто слышал украинскую речь. И совершенно в различных местах - от улицы и до учреждений. Украинцы борются за свою историю, культуру, язык. А за что боремся мы, белорусы? Почему молчим, соглашаемся с откровенной ложью, сыплющейся с экранов и со страниц госСМИ? И дело не во лжи, а в том, что она настолько не прикрыта, откровенна, примитивна, что в ней правда лишь одна - ГЛУБОЧАЙШЕЕ НЕУВАЖЕНИЕ И ПОПРАНИЕ ЧЕСТИ НАРОДА. Образ народа - его культура. Главная составляющая культуры - язык. Нет языка - нет народа как культурной, самобытной национальной единицы. Но есть население безродное, бесхозное, заблудшее....... И, как всегда, такому населению находится пастух с кнутом, сплетённый из нитей: истинного правильного языка, культуры, героев, истории и т. д. Забудешь о себе, о том, кто ты есть - будешь помнить о чужеземце: о том, кто он есть, был и будет. Тебе внушают, что твоя культура - ничто, но о своей культуре эти "внушители" поют совсем иные песни. Не песни - гимны.

BRACTWA (4.02.2012 07:52)

Карл был Марксом Фридрих ... --- .. Дзякуй за адказ! +многа!! Дадам толькі, што, на маю думку, уратаваць барускую мову зараз шчэ можна, але толькі праз вяртанне статуса Адзінай Дзяржаўнай...

Карл Энгельс (4.02.2012 10:35)

2 Карл был Марксом Ваш отклик можно разделить на две части. Одна из них касается фактов дебелорусизации белорусов, другая - вопрос "а что мешает?". Факты всем известны, и у мня они вызывают такое же чувство огорчения, как и у Вас. Что мешает? Можно ответить многословно, витиевато, в оправдательных тонах. Отвечу же по существу: ОН. Он и мешает. P.S. Уважаемая НВ! Не могла бы ты поручить администратору сайта ввести в блок комментариев ещё один символ - перенос на новую строку (пустую строку)?

belaruska (4.02.2012 15:24)

Прапаную ,з шавіністамі не дыспуставаць, НВ даўно ўжо не беларуская газэта,а прарасейская.

Карл был..... (4.02.2012 18:47)

Да нет же...... не Он! Ну что вы все так заблуждаетесь - Он!? Виноваты те, кто под ним - народ. А Он все устремления народа использует умело в своих целях. ОН, ОН.....!!! Народ виноват, а не ОН. А народ засиделся на прызбе в мечтах пропадая: "Кто же мне принесёт на блюдечке с голубой каёмочкой моё счастье?!" В то время как другие это счастье добывают в поте лица трудами своими.

Карл Энгельс (4.02.2012 22:15)

Карл был..... (4.02.2012 18:47) <—— Несколько намешали конечно, но суть ясна. Попробую, разрулив, отбиться, хотя навряд ли у меня получится. Это интернет, не застольная беседа глаза в глаза. У человека две сферы бытия: материальная (физическая), духовная. Духовная следует из материальной. Проще: голодный не будет думать о языке, пусть даже и о белорусском. Пока мы работаем над материальной частью, нет возможности работать над духовной. Обличая мою позицию, Вы употребили слова, которыми сами же меня, за других говорить не буду, оправдали. И такое бывает :-) главное, быть с открытыми глазами. Мы, ожидающие, и не сидим, и не ждём, пока поднесут на блюдечке. Мы работаем над своим счастьем, зарабатываем его, и не только для себя. Вот только счастье это - материальное и отнюдь не полное, даже не половинчатое. И не у всех. Кто виноват? P.S. Не называйте это – Он :-) Говорите просто, по-нашему – мудак. Со строчной буквы, скромно, согласно заслугам – мудак.

Дзед Барадзед (5.02.2012 14:35)

Эх, вы, дыскутанты! За беларусчыну змагаецеся, але ж на расейскай мове! Калі ж самі мовы не ведаеце, на ёй не пішыце, нашто такія жорсткія спрэчкі і ганьба! Мне здаецца, трэба з сябе пачынаць, а не з крытыкі іншых.

Хфедар (5.02.2012 19:52)

Рэдакцыя, а хто аўтар? Нейкая ананімка.

Ортодокс (6.02.2012 00:27)

В интересной статье - размышлении о Вавилонской башне, где автор сравнивает два вида божьего наказания: наказания сынов Адамовых трудом и национальной разобщенностью, сделан категоричный вывод: "Если стремление людей облегчить физический труд и уменьшить применение человеческого труда не заключает в себе ничего по существу греховного и является вполне естественным, то стремление к уничтожению многообразия национальных культур, к созданию единой общечеловеческой культуры практически всегда греховно. Оно ведет к установлению того состояния человечества, которое Священное Писание изображает как непосредственно предшествовавшее вавилонскому столпотворению, и это состояние неминуемо должно привести лишь к новой попытке постройки вавилонской башни. Всякий интернационал не случайно, а по существу безбожен, антирелигиозен и полон духом человеческой гордыни".

Я - Ортодоксу (7.02.2012 11:56)

А не могли бы Вы дать ссылку на эту статью? Любопытен вывод.

fab (7.02.2012 21:10)

"Ныне здравствующие корифеи белорусского слова — это по преимуществу лишь дурной пример и препятствие для пишущей талантливой молодежи. В борьбе за гонорары они попирают и без того тощее литературное наследие нации, лезут в школьные хрестоматии со своими поделками. Как авторы они скучны и ненужны. Как граждане они отвратительны: трусливы, хитры, лживы и нахальны. Возрождение белорусского языка никогда не состоится, если будет ассоциироваться с этими людьми. Самое снисходительное, на что они могут рассчитывать от протрезвевшей нации, — это пинок под зад". -- Такое ўражаньне, што НВ стала філіяй "Советской Белоруссіі"

дыскутант (7.02.2012 21:59)

«Такое ўражаньне, што НВ стала філіяй "Советской Белоруссіі"». Такое ўражаньне, што нехта лічыць "Народную Волю" - "ня месцам для дыскусій", па аналёгіі з расейскай дзярждумай. Іншымі словамі, як раз сам жадае, каб яна пераўтварылася ў "Советскую Белоруссію", хіба што зьмяніла плюс на мінус і мінус на плюс.

Litwin-BIELARUS (8.02.2012 17:43)

Admowicca mowy - mankurtau spakusy! Biez mowy swaioj - prapaduc bielarusy! Rodnaie mowy - haniebna curacca! Za rodnuiu mowu- nam treba zmahacca !

Ihar (8.02.2012 22:53)

Movic pa belarusku abo ne - heta asabistaja sprava kozhnaha czalavieka. Kozhny czlaviek pavinen prysluchacca da siabie. Supynicca i prysluchacca da holasa svajho serca. Niedzie w hlybini dushy zhyvie pachuccio prysutnasci Boha. Kali vy zmozhace zapliushczyc voczy i paczuc Jaho, vam ne patrebny buduc nijakia spreczki abo dyskussii na jakoj move kazac. :-)

Litwin-BIELARUS (12.02.2012 18:58)

Сучаснаму Карлу Энгельсу - рэспект! Z takimi liudzmi - my pieramozscham! Zschywe Bielarus !

ГАЛАСАВАННЕ

Перед государственными СМИ поставлена задача освоения интернета. Как, на ваш взгляд, это повлияет на ситуацию в белорусском сегменте глобальной сети?

Конкуренция оживит обе стороны, интересных и качественных публикаций станет больше
Это благотворно повлияет на демократизацию интернет-пространства и поможет представить здесь весь спектр мнений
Госидеология наводнит виртуальное пространство и сможет шире проникнуть в среду не очень разбирающейся в идеологических тонкостях молодёжи
Интернет действительно превратится в «помойку» - и это отобьёт у многих желание посещать любые сайты
Интернет заполнится «казачками», которые будут только дезориентировать аудиторию
Ничего не изменится: ведь и сейчас существуют сайты госизданий
Мои предпочтения не изменятся: как читал независимые сайты, так и буду продолжать читать только их
Вынікі|Усе галасаванні

каментарыі

ШУКАЦЬ У АРХІВЕ З ДАПАМОГАЙ КАЛЕНДАРА

ПАРТНЁРЫ

Падпiска

Падпісацца на "Народную волю" можна ў любым паштовым аддзяленні.

PDF

Тут Вы можаце спампаваць PDF-файл апошняга нумара друкаванага выдання "Народнай Волі".

спампаваць PDF-файл